Apple Store : John Browett s'adresse à ses équipes

Anthony Nelzin-Santos |
Browett

Officiellement en fonction depuis quelques jours, le nouveau patron d'Apple Retail, John Browett, a envoyé son premier courriel à ses équipes. Il revient sur le fait qu'il a visité plusieurs Apple Store en Europe et aux États-Unis entre février et avril, et a tenu à rappeler que les employés étaient indispensables au succès des Apple Store. Cette première communication officielle intervient à un moment d'agitation certaine chez ces mêmes employés, qui ne connaissent de leur nouveau patron que la réputation exécrable de son ancienne société.

Ci-dessous, le texte original intégral que nous nous sommes procuré :


Team,

At last I've officialy started to work at Apple, and it's great to be here. I've had the chance to meet many of you at stores in the U.S. and across Europe, and one of my top priorities for the coming months is to meet many more people on our team around the world.

It's incredibly impressive to be on the inside of Apple Retail. Many of my friends, relatives, and former colleagues have written to tell me how lucky I am to be working with such a great group of people, and I couldn't agree more. While our stores are fantastic and our products are amazing, it really is our people who make the difference in creating the best retail experience.

There will be much more to share weeks ahead, and I'm looking forward to meeting everyone over time.

I am thrilled to work with all of you as we build the future of Apple Retail together.

— John
avatar jfchadeyron | 
euh...on pourrait avoir la traduction ?
avatar kevinhdu62 | 
Oui le sujet n'a aucune utilité sans traduction...
avatar Dv@be | 
En gros, il dit : moi heureux. Mes potes jaloux de mon nouveau boulot. Vive Apple. on va devoir se rencontrer.
avatar Florent Morin | 
Pour faire les courses dans les Apple Store, on va prendre des Browett. (oui, cette blague est pitoyable)
avatar macbookeur75 | 
vu ce qu'il vient de toucher, on va voir ce qu'il va apporter à Apple Retail :o
avatar herve123 | 
En 2012, il n'y a plus besoin de traduire l'anglais, même pour les pauvres petits français -:)
avatar zzBoibes | 
Au pire faites un copier coller dans Google Translate
avatar lezap | 
Ne prenez même pas cette peine ... c'est du gloubi-boulga de multinationale ... il est super content, son entourage est super heureux pour lui et tous les gens qu'il a rencontré et qu'il va rencontrer sont formidables ... c'est pas Casimir en fait c'est bisounours
avatar Anthony Nelzin-Santos | 
@jfchadeyron : comme dit lezap, c'est tellement convenu que le résumé était plus pertinent que la traduction mot à mot.
avatar pphilippe | 
En quoi sa réputation est elle exécrable? ce sera le seul intérêt de la news...

CONNEXION UTILISATEUR