Des extensions redeviennent compatibles avec Safari 13

Florian Innocente |

Avec la distribution de Safari 13 dans Catalina ainsi qu'à destination de macOS High Sierra et de Mojave, plusieurs extensions avaient été rendues incompatibles. Quelques-unes ont été adaptées depuis, on peut citer les cas de Pocket et d'Instapaper.

Pocket et Instapaper ont repris leur place parmi les extensions pour Safari

Si vous aviez perdu l'usage d'une extension ou que vous aviez été obligé de la remplacer par un bookmarklet, ça vaut le coup de jeter un œil à la liste que tient Apple sur le Mac App Store. Puisque c'est de là maintenant que ces modules doivent être téléchargés (lire Les développeurs d'extensions Safari doivent retrousser leurs manches).

avatar eldison | 

La perte des extensions ma fait passer de la licence 1Password 6 à la subscription 1Password 7, principalement pour l’extension.. et elle revient ... :-(

avatar SyMich | 

Arrêtez l'abonnement et réutilisez votre license 1Password6, alors...

avatar eldison | 

@SyMich

Pas si simple, j’ai supprimé le coffre 1Password v6 dans iCloud .. :-( (support Time i guess ..)

avatar SyMich | 

Bon de toutes façons, après vérification, seule l'extension pour 1Password 7 est disponible.

avatar eldison | 

@SyMich

Merci - je regardais à l’instant égalent .. aucun regret du coup :-)

avatar pifou2 | 

@SyMich @eldison

Sinon, il est aussi possible de prendre une licence 1Password 7 (pas un abonnement)

avatar zeveto | 

@eldison

Il me semble que non. Il faut obligatoirement avoir la version 7 pour pouvoir utiliser l’extension sur safari

avatar eldison | 

@zeveto

La V7 offre l’extension via 1Password App dans safari - mais si l’extension safari de 1Password est de retour la V6 peu toujours servir (je pense)

Mais dans l’absolue AgilBit force a la subscription - du coup je serais pas surpris si le support de la V6 s’arrête en fin d’année 😅

avatar turismo | 

@eldison

Il me semblait avoir vu sur leur site que le support pour les mises à jour et correctifs de sécurité était déjà stoppé pour les anciennes versions... je suis donc surpris de la re apparition de l’extension.
Pour Bitwarden, je suis encore en transition, je n’ai pas encore tout parcouru mais toutes mes données semblent avoir été transférées.

avatar nemrod | 

@eldison

Pas vu 🤔

avatar turismo | 

@eldison

J’avais remarqué le problème et je suis passé à Bitwarden à cause de l’abonnement.

avatar eldison | 

@turismo

Je regarde bitwarden depuis un long moment / mais l’intégration est pas aussi jolie, et moins pratique pour stocker autre chose que des logins (genre passport, licence logicielle ..)

La V7 version Famille a aussi des argument (pour flemmard comme moi) shared account - 2FA in app..

Tu en penses quoi de bitwarden du coup ?
As tu payer les 10$/year ?
Héberges tu vous le coffre sur un NAS ? (Ou autre)

avatar ludobubner | 

@eldison
Je suis passé à Bitwarden depuis bientôt un an sur mes Mac et mon iPhone.
Je suis satisfait de cette application Open Source. J'utilise la version gratuite. Les extensions fonctionnent sur Firefox et Safari.

Aucun regret d'avoir quitté 1password6

avatar eldison | 

@ludobubner

Merci pour le retour :-)

avatar nemrod | 

@eldison

L’extension pour 1Password 6 ? Je viens de regarder je ne vois que la 7 🤔

avatar Oenc | 

Ouais ben l'extention Translate n'est plus dispo depuis Safari 13 et c'est vraiment vraiment ch....ant.
Je trouvais cette extension très pratique quand on était sur une page que l'on souhaitait traduire.

avatar vincentn | 

@Oenc

Le développeur de translate propose une extension, payante maintenant.
D’autres développeurs proposent également des extensions de traduction (phrase ou page entière) tel Mate, etc.

avatar baritono | 

Pourriez-vous préciser quelles extensions peuvent remplacer Translate ? Cela m'intéresse fort car je n'ai pas trouvé de mon côté, (ou alors cher comme Mate à 33 € ) après de déjà longues et infructueuses recherches… Merci

avatar vincentn | 

@baritono

Malheureusement rien de réellement extraordinaire pour le moment…

Pour traduire dans Safari une page entière — ou un passage — en restant sur cette même page le développeur de TranslateMe propose une extension compatible Safari 13 et payante (son prix a encore augmenté d’ailleurs) :

https://apps.apple.com/fr/app/translateme-for-safari/id1448316680?mt=12

On a le choix entre les traducteurs de Google ou de Microsoft. Résultats moyens, avec quelques ratés (pas de traduction du tout) et inférieurs à ce qu’il proposait il y a encore quelques mois. Je ne sais pas pourquoi.

Nous avons bien évidemment Mate, beaucoup plus cher.
Traduction dans Safari 13 de la page entière ou d’un passage, mais aussi dans n’importe quelles autres applications via la barre de menu. Pas mal… Fait le job (on reste dans de la traduction automatisée)

https://apps.apple.com/fr/app/mate-traducteur-dictionnaire/id1005088137?...

Nous avons également l’application payante Myna, moins chère que Mate et même TranslateMe, et qui se base sur Google translate. Elle propose une extension pour Safari. En cliquant sur son bouton elle traduit la page entière. Elle installe également un menu services qui fonctionne en sélectionnant un extrait de la page à traduire. L’application Myna se lance alors, affichant la traduction dans sa fenêtre.

https://apps.apple.com/fr/app/myna-for-google-translate/id1100290134?mt=12

En extension pour Safari 13, nous avons également Polyglot qui a récemment était adaptée à cette version de Safari. Gratuite cette fois-ci, et se basant sur Google translate. Pas de traduction de la page entière en 1 clic ici, il faut sélectionner le texte à traduire (mais on a de la marge dans la taille de la sélection). Plus simple que les deux autres, mais assez efficace, la traduction via un pop-up étant quasi instantanée.

https://apps.apple.com/fr/app/polyglot/id1471801525?mt=12

Au-delà de sa gratuité, je choisis celle-ci plutôt que TranslateMe ou Mate, malgré son absence de traduction d’une page entière en un seul clic. À priori, son développeur travaille sur l’ajout de cette fonctionnalité, sans pouvoir dire quand elle serait effectivement disponible.

Aucune extension n’est parfaite, et aucune ne se base sur l’excellent DeepL (pour des raisons économiques je pense).

Reste d’autres solutions en restant dans Safari, mais qui implique l’ouverture d’un autre onglet pour avoir le résultat. Via un services dans le menu du même nom, via l’excellent popclip (avec ici un accès au site DeepL), via Alfred aussi.

Après on peut partir sur des solutions plus « barbues » à base de terminal, et même de touchbar via BetterTouchTool. 😉

Reste sinon les autres navigateurs (avec extensions ou pas). On pourrait espérer qu’Apple propose cela un jour pour Safari, après tout ils ont un outil de traduction, Apple Translator, en bêta interne depuis un moment maintenant, et qui est une solution maison. Ils pourraient même, avec leur politique et communication autour de la privacy, en faire un argument face aux solutions online de Google, Microsoft, Yandex, Baïdu… Si on peut se passer au maximum de Google, autant le faire.

https://www.macg.co/logiciels/2017/10/apple-translator-est-en-beta-test-...

Mais Apple semble ne pas vouloir réellement muscler Safari, préférant le maintenir dans son usage « basique » et muselé, tout en gardant, en partie, le contrôle de l’affichage web sur ses plates-formes (iOS en premier) via WebKit.

(Toujours mon vœu pieu d’un navigateur non basé sur Google/Chromium, puissant, complet et embrassant complètement les technologies de MacOs… Si je savais réellement développer, je me lancerais dans l’aventure, ayant plein d’idées sur le sujet)

Quelques espoirs aussi, à moyen-long terme, via le projet européen Bergamot de traduction en local de sites web notamment. Mozilla est partenaire, et à récemment fait une première démo intégrée dans Firefox…

https://www.ghacks.net/2019/10/20/mozilla-working-on-native-firefox-tran...

Qui sait, cela pourrait peut-être donner des idées à certains pour notre plateforme.

J’espère avoir été suffisamment exhaustif et complet dans ma réponse.

avatar baritono | 

Grand merci pour cette réponse exhaustive !
Comme vous l'écrivez, ce qui est incompréhensible, c'est que l'ancienne extension 'Translate' faisait parfaitement le job gratuitement, et qu'aujourd'hui devenue payante, elle n'est plus aussi fonctionnelle… Du coup, pour les quelques pages en russe rencontrées que je veux comprendre un peu, je passe par Chrome et son module de traduction…

avatar modx1 | 

@Oenc

C’est clair surtout quand on voit les mauvaises notes et le prix des extensions proposées. Je suis dégoûté Safari sur mac n’est vraiment pas optimisé.
Limite envie de passer sur un autre navigateur

avatar sinbad21 | 

@Oenc
MeToo. Ça existe maintenant sour le nom TranslateMe et c'est payant. Mais si on compare la qualité de la traduction avec celle obtenue dans Chrome pour une même page web, il y a comme un problème. D'un côté (Chrome), une traduction qui tient la route, de l'autre un affreux charabia. Essayer avec la page d'accueil de Bloomberg, ce n'est pas de l'anglais facile et ça ne pardonne pas.

J'ai renoncé à TranlateMe du coup, à la place je sélectionne l'url de la page dans la barre d'adresse de Safari et je fais un clic droit/Services/Open in Chrome. Et là un clic droit à nouveau, puis traduire.

avatar baritono | 

Comment installez-vous le service 'Open in Chrome' ? Moi je n'ai pas cette possibilité…

avatar sinbad21 | 

@baritono
Je pensais que ça s'installait tout seul avec Chrome. Si ce n'est pas le cas chez vous, il faut créer un workflow Automator que vous installerez dans le dossier Services de votre bibliothèque Utilisateur.

Voici comment faire :

- Lancer Automator
- Menu Fichier/Nouveau
- Choisissez "Action rapide" comme type de document
- Dans la partie gauche de la fenêtre (Bibliothèque), sélectionnez Utilitaires, puis double-cliquez sur "Exécuter un script Apple Script".- En haut à droite de la fenêtre, "le processus reçoit l'élément actuel", remplacer Automatique (texte) par adresses URL.
- Remplacez le contenu du script par ceci :
on run {input}
set theURL to input
tell application "Google Chrome"
if not (exists first window) then
make new window
set URL of last tab of first window to theURL
else
tell first window
set newTab to make new tab with properties {URL:theURL}
end tell
end if
activate
end tell
end run

Sauvegardez sous le nom Open in Chrome, et vous devriez l'avoir dans le dossier ~/Library/Services, avec le nom Open in Chrome.workflow.

avatar baritono | 

Grand merci pour votre aide ! Je ne pensais pas que c'était si compliqué…
Entre-temps, je me suis souvenu d'une autre façon d'ouvrir une page depuis Safari dans un autre navigateur : le menu 'Développement' de Safari (Préférences, Avancées) !
C'était quand même beaucoup plus simple auparavant avec cette extension bien pratique qui faisait appel à Google directement, ou au choix à Microsoft si je me souviens bien…
Merci encore

Pages

CONNEXION UTILISATEUR