La vidéo « Intention », habillement conçue sur un plan graphique (avec sa bande son sur iTunes, titre 'Receives'), est traduite également. Il en va de même pour le spot que l'on a pu voir à la télévision.
Reste que la manière dont le texte américain a été traduit surprend. C'est plus manifeste encore lorsqu'on compare avec la version québécoise. D'un même texte de départ, assez simple dans son vocabulaire et ses phrases, les traductions aboutissent à deux versions parfois très différentes. À notre goût, les tournures choisies pour la québécoise l'emportent haut la main, elles coulent mieux, alors que la française est plus laborieuse dans ses formulations. C'est un peu dommage alors que le message se concentre sur le soin apporté aux détails.
France

Québec
