Petite leçon de grammaire avec Phil Schiller

Mickaël Bazoge |

Au fait, vous savez comment on écrit iPhone ou Mac au pluriel ? Si la règle commande évidemment de mettre un « s » ou un « x » à la fin de (presque tous les) mots au pluriel, pour ce qui concerne les noms propres, ils sont invariables. Et cela vaut aussi pour les marques, qu’Apple ait vendu au dernier trimestre un iPhone ou des centaines de millions d’iPhone.

Le problème, c’est quand les noms propres sont employés comme des noms communs. Cela arrive parfois, comme pour frigidaire (des frigidaires) ou mobylette (des mobylettes). Pour kleenex, devenu par antonomase un nom commun, pas de souci : il n’y a pas de marque du pluriel avec les mots se terminant en -x…

Les produits d’Apple, bien qu’ils soient extrêmement populaires, ne sont pas devenus pour autant des noms communs, même si l’iPod a bien failli passer à la moulinette du langage courant comme un terme désignant les baladeurs audio. Entre deux campagnes marketing et des décisions urgentes à prendre pour l’App Store, Phil Schiller a pris le temps de s’immiscer dans ce grave débat sur Twitter.

Suite à une discussion entre plusieurs utilisateurs capés du réseau social, le patron du marketing d’Apple a remis l’église au milieu du village. « Les noms des produits Apple ne prennent pas la marque du pluriel », explique-t-il doctement. On ne dit pas non plus « des iPads Pro », mais « des iPad Pro ». Enfin, pour les Mac, « il serait plus approprié de dire "J’ai 3 Macintosh" ou " J’ai 3 ordinateurs Macintosh" ».

C’est une proposition intéressante, même si personne ne dira ça (les Mac sont de toutes façons trop chers pour en avoir plusieurs).

avatar alderaan | 

C'est chouette mais vu le niveau sur les forums US (et ici aussi), je pense qu'il y a plus important comme règles de bases à apprendre avant.

avatar Mickaël Bazoge | 
Il faut bien commencer par quelque chose ;)
avatar heret | 

Et il n'a pas précisé qu'il n'y a pas de h aspiré devant iMac ou iPhone ? Parce le iMac et le iPhone, grrrrrrr !

Et pourquoi ne pas continuer en faisant la chasse à l'horripilant "suite à" ?
Par exemple :
Suite à une discussion entre plusieurs utilisateurs...
=> Lors d'une discussion entre plusieurs utilisateurs
=> En réaction à une discussion entre plusieurs utilisateurs

avatar YAZombie | 

Parce que le niveau des forums français serait meilleur? J'ai vu certainement plus de posts intéressants, argumentés et polis sur Wired, io9 ou The Verge que sur n'importe quel site français hein…

avatar bonnepoire | 

+1000

avatar bonnepoire | 

C'est tellement plus fin ici, tu as tellement raison!

avatar AlexDedalus | 

Si je suis d'accord pour ne pas marquer le pluriel avec un s pour les Mac ou apple watch ça me chagrine un peu pour iPhones et iPads...mais la logique de Phill Schiller de ne jamais appliquer de s fait bien plus sens :)

Je vais désormais suivre cette règle.

Après il y aussi tout le débat sur les majuscules

avatar polyzargone | 

"Après il y aussi tout le débat sur les majuscules".

Logiquement non. Il n'y pas de débat. Ce sont là aussi des marques avec des casses définies et figées.

Par conséquent, on doit les considérer comme des noms propres donc invariables tant au niveau de leur non-pluralité que de leur écriture en MAJ/min.

avatar occam | 

Règle ? Règle ??
Rien que la prétention du chef du marketing d'Apple à réglementer le langage suffirait à me faire employer les noms de produits Apple comme des noms communs — si je ne le faisais déjà.
Apple prétend tant à l'unicité qu'à l'universalité générique de ses produits : ouais mais faut assumer, les mecs. Qui tolérerait qu'Electrolux s'offusquât encore du pluriel lexicalisé des frigidaires ?

La sphère du langage vivant échappe encore à ce Big Brother, et c'est très bien comme ça. Il ne faut pas céder d'un pouce.

¡Libertad® o Muerte™!
¡Hasta la victoria siempre!©

avatar pat3 | 

@occam :
Et le mec va de ce pas faire une recherche sur Google (non, eux ne monétisent pas les mots de toutes les langues majeures)… E viva la revolućion en cartoń ;)

avatar polyzargone | 

@occam

Faut se détendre. Le "Chef du Marketing" d'Apple n'a menacé personne de procès ni de mort. Et il n'y a pas non plus de volonté de réglementer le langage comme tu dis !

Ce sont juste des recommandations que tout le monde peut parfaitement ignorer, hein !

Quant à Big Brother, je pense que tu te trompes d'ennemi...

avatar occam | 

Cher ami, puis-je me permettre de vous suggérer de respecter les intervalles de détartrage de vos détecteurs d'hyperbole ?

L'ampleur de ma profonde équanimité en regard aux mandements du sieur Schiller se mesure à l'aune de la signalétique typographique du dernier alinéa.

L'indifférence yaourtique et actinomycetale tamisée d'un soupçon de dédain que m'inspirent en mon for intérieur les vains propos de ce Parpaillon s'exprimerait en gestuelle dactylée (tant bien que digitale) par le pouce, l'index, l'annulaire et l'auriculaire en position 0, et le majeur en position 1.

avatar Boud | 

Le nom iPhone ne désignant pas un smartphone en général, il a raison.
On ne dit pas j'ai un iphone nokia lumia.

L'exemple frigidaire est inopportun. Car on disait "tu as un frigidaire de quelle marque ?" Le mot frigidaire a remplacé réfrigérateur, le mot iPhone n'a pas remplacé le mot smartphone.

avatar MKln | 

"Les Mac sont de toutes façons trop chers pour en avoir plusieurs" :')

avatar shaba | 

Tiens, je croyais qu'on ne disait plus Macintosh depuis quelque temps. J'ai dû rater quelque chose :)

avatar r e m y | 

tu as pourtant raison... mais si Phil Schiller dit Macintosh, probablement doit-on désormais dire Macintosh? C'est quand même lui le marketeur en chef!

Pour ce qui est de la marque du pluriel, je suggère de placer le "s" en début de mot, comme dans "Schiller".

J'ai 3 sMac, ça a de la gueule non?

Certes j'ai 3 siPhone, ca sonne moins bien... mais qui a 3 smartphones de nos jours???

avatar fousfous | 

Je trouve ça drôle quand même qu'un VP Apple s'amuse à faire ça, comme quoi ils regardent un peu les bêtises que font les utilisateurs ^^

avatar SugarWater | 

J'ai 95 iPhone => L'orthographe dit que je mens.

avatar EBLIS | 

Ahhaaaa j'en ris encore, merci :-)

avatar wissem | 

J'adore la conclusion ^^

avatar gwen | 

Comment ça trop cher pour en avoir plusieurs? A la rédaction il y a un seul Mac que tout le monde se partage à tour de rôle ?

C'est vrais chez moi il n'y a pas plusieurs Mac, j'ai juste plusieurs pièce avec chacune leur Mac. ;)

avatar EBLIS | 

Ça s'appelle une maison close alors!

avatar BeePotato | 

« les Mac sont de toutes façons trop chers pour en avoir plusieurs »

Mais comme on s’y attache trop pour les larguer au moment d’acheter le suivant, on finit tout de même par en avoir plusieurs. C’est d’ailleurs une ancienne version de cette règle qui permet de savoir qu’il n’y a pas non plus de « s » au pluriel de « Apple II ». :-)

(Bien qu’il y ait eu un Apple II qui prenait un « s » même au singulier, mais celui-là il ne faisait rien comme les autres…)

avatar waldezign | 

iPhone 6S... Il dit n'importe quoi le Phil!

avatar iAnn | 

Bien vu ;-)

avatar simnico971 | 

Il ne s'"amuse" pas. C'est du marketing pur. Utiliser le nom du produit comme un nom propre plutôt qu'un nom commun, c'est éviter une banalisation, une vulgarisation par le langage. Ça n'a rien d'anodin.

avatar iYoung | 

La blague de la fin ;)

avatar Dewy | 

J'ai 2 Mac Mini(s?) achetés au refurb (du coup cela permet d'en avoir plusieurs..). Mini est commun mais il fait partie du nom du produit déposé par Apple.. Mais il est quand même commun... Alors je mets un s ou non?

avatar ingrDxX | 

Dans votre cas il faut donc dire " j'ai 2 Mac de petite taille " ; il n'y a donc pas de s :-)

avatar r e m y | 

Faudrait expliquer à Phil Schiller qu'il n'y a plus de Macintosh depuis plusieurs années maintenant... mais uniquement des Mac !!!

avatar yebmal | 

Personnellement j'approuverais des macs, des ipods, ou des iphones ... si on en venait en France à considérer ces matériels comme des archétypes de l'ordinateur personnel, du baladeur ou du mobile intelligent. M. Bazoge nous amuse avec un certain talent, mais il ne serait pas convenable qu'il nous prenne pour une galerie parce que c'est la fin de la semaine.

avatar Eltigrou | 

@gwen :
C'est vrai sans "s" et plusieurs pièces avec un "s" ...
C'était du second degré ? :-)

avatar gwen | 

@Eltigrou :
Merci.

avatar jackhal | 

"Au fait, vous savez comment on écrit iPhone ou Mac au pluriel ? Si la règle commande évidemment de mettre un « s » ou un « x » à la fin de (presque tous les) mots au pluriel, pour ce qui concerne les noms propres, ils sont invariables."

...sauf les noms de famille pour un locuteur anglais comme Phil Schiller (ex : The Simpsons / Les Simpson).
Oui, je sais, c'est du détail.

avatar Timekeeper | 

Tout cela est exacte en Français mais différent en anglais.
On regarde les Simpson quand les a
Américains regardent les Simpsons.
Nous avons la cérémonie des César quand les Américains ont the Oscars.

Du coup est-ce vraiment les règles orthographiques anglaises (voir spécifiquement américaines) qui dictent cette absence de marque du pluriel aux produits Apple, ou une simple lubie de la marque ?

avatar DG33 | 

Et pour mettre fin au débat Phil décida de renommer ses produits en les terminant par un z : iMaz, Maz mini/Pro, MazBooz Air/Pro, iPoz, iPhoz, iPaz...

Chez (invariable) moi on peut manger des merguez accompagnées de riz variés, en écoutant des airs de jazz improvisés. Ça provoque parfois des gaz que tous les nez débouchés perçoivent assez (invariable) bien.

avatar Nesus | 

Sérieux nous touchons vraiment le fond. L'ignorance des règles grammaticales est honteuse, mais vouloir faire un cours sans vérifier son ignorance est juste inexcusable.

Pourtant vérifier est quand même aujourd'hui extraordinaire simple. Il suffit d'aller sur le site de l'Académie Française. http://academie-francaise.fr/questions-de-langue

Il est stipulé que seuls les mots francisés (donc intégré à la langue) doivent porter la marque du pluriel. Les autres ne le doivent pas. Donc l'article entier est bon à mettre à la poubelle. Magnifique journalisme. Bravo !

avatar BeePotato | 

@ Nesus : Et lire l’article — et le comprendre — avant de commenter, ne serait-ce pas utile avant d’écrire un commentaire sur son contenu ?

Ça aurait pourtant permis de se rendre compte que l’auteur présentait bel et bien la règle en vigueur en français, mais aussi que l’information portait sur une discussion au sujet de l’usage d’une marque du pluriel en anglais américain et non en français.

« Vouloir faire un cours [sur ce qui est du bon journalisme ou non] sans vérifier son ignorance est juste inexcusable. » ;-)

avatar albapple | 

Il n'y a pas de pluriel pour le noms propres en France mais aux États-Unis, si. Il n'y a qu'à voir The Simpsons aux USA et Les Simpson en France... C'est donc une particularité que propose Phil aux USA.

avatar alderaan | 

@albapple :
Je ne crois pas que dans l'essence, les noms anglophones soient aux pluriels. C'est plutôt une contraction de Simpson's family. Mais je peux me tromper.

avatar kertruc | 

Il s'agit en fait d'une question fondamentale de défense du droit des marques.
Cela n'a rien d'anodin.
Si "iPhone" devenait un nom commun, Apple risquerait de perdre sa marque.
Velux et Caddie, par exemple, agissent de même...

avatar kertruc | 

Il s'agit en fait d'une question fondamentale de défense du droit des marques.
Cela n'a rien d'anodin.
Si "iPhone" devenait un nom commun, Apple risquerait de perdre sa marque.
Velux et Caddie, par exemple, agissent de même...

avatar Rigat0n | 

@alderaan :
On dit plutôt "the Simpson family". Le ['s] marque en gros la possession et ne s'emploie pas comme ça. "Simpson's family" voudrait dire la famille du mec qui s'appelle Simpson, pas la famille Simpson. Ça a l'air subtil mais à ma connaissance un anglophone ne dira jamais "Simpson's family".

avatar alderaan | 

@Rigat0n :
Ah, peut-être. Je suis Écossais, on a un anglais assez pourri.

avatar Rigat0n | 

@alderaan :
C'est pas faux, mais si t'es écossais c'est peut-être moi qui me trompe :)

avatar Rigat0n | 

Il me semble, quoiqu'en dise Mr Schiller, que les anglophone n'ont aucun problème à mettre au pluriel les noms de famille : "the Kennedys" par exemple se dit sans souci. The Simpsons c'est pareil.

Pour les noms d'appareils comme l'iPhone je n'en sais rien. Les marques qui filent des noms propres à leurs produits sont assez rares, au final.

avatar GoldenPomme | 

https://twitter.com/pschiller/status/627627923525120000?lang=fr

"iPads in Space!"

Un tweet au hasard sur son compte... A part de la merde il dit quoi le schiller ?

avatar iBenou | 

C'était du second degré

avatar r e m y | 

Bon plus sérieusement (ou presque...), je me demande si ce n'est pas pour la même raison qu'Apple a mis autant de temps à mettre un deuxième bouton sur ses souris.
Phil et Steve n'arrivaient pas à se mettre d'accord sur le fait de devoir mettre un "s" ou pas sur le slide Keynote présentant cette innovation majeure d'une souris à 2 bouton(s)!

CONNEXION UTILISATEUR