PowerPoint saura traduire ses présentations en temps réel

Florian Innocente |

Suivre un PowerPoint c'est bien, arriver à le faire lorsque le présentateur et les documents emploient une autre langue que la sienne, c'est encore mieux. C'est ce que vise à faire Microsoft avec une fonction de traduction instantanée multiplateforme.

L'éditeur a fait la démonstration hier à l'occasion de la conférence développeurs Build 2106 de l'extension Presentation Translator pour PowerPoint. Elle peut fonctionner et se synchroniser avec les PC et smartphones des personnes présentes dans l'assistance.

Le présentateur peut s'exprimer oralement dans un choix de 10 langues (arabe, chinois mandarin, anglais, français, allemand, italien, japonais, portugais, espagnol et russe) et voir ses propos automatiquement traduits et affichés sous la forme de sous-titres à ses diapositives, dans plus de 60 langues.

Cliquer pour agrandir

Au lancement de la présentation, un écran va inviter les participants à télécharger une extension sur leurs ordinateurs (uniquement sur Windows apparement) ou bien une app Android/iOS. Pour se connecter à la présentation il suffira de taper un code ou de scanner un code QR.

Ceci fait, leur écrans afficheront les propos traduits, au fur et à mesure. Lors de la démo, Yina Arenas s'exprimait en espagnol, sa présentation affichait des sous-titres en anglais et, sur l'iPhone de son collègue Harry Chum, l'app déroulait le texte en chinois. Il y a moyen également d'étoffer le dictionnaire sur lequel s'appuiera ce moteur pour qu'il puise dans le vocabulaire présent dans la présentation et ne traduise pas des termes techniques ou des noms de marques.

La presentation était faite oralement en espagnol, les sous-titres affichent la traduction en anglais et sur une app d'iPhone le système traduit en chinois Cliquer pour agrandir

L'inverse est possible, donner la possibilité à une personne de l'assistance de poser une question oralement dans une langue, depuis son app, et la voir traduite pour tout le monde dans la langue de prédilection de chacun.

On peut poser sa question oralement dans les 10 langues citées précédemment ou par écrit dans plus de 60. Le système a un peu patiné à ce moment de la démonstration mais il a fini par traduire, comme il fallait, la courte phrase d'Harry Chum.

Une question dans le public est posée en chinois depuis l'app et traduite en anglais pour le présenteur Cliquer pour agrandir

Bonus de cette fonction qui est encore au stade de la bêta, en plus de contribuer à abaisser les barrières linguistiques, elle permet à des gens souffrant de problèmes auditifs de suivre le déroulé d'une présentation plus naturellement.

  • Cette partie du keynote de Microsoft est à 2 min 40s dans la vidéo.
Accédez aux commentaires de l'article