Pas-à-pas : changer la langue du clavier d’un MacBook

La redaction |

Apple commercialise ses ordinateurs dans le monde entier mais se limite à 30 claviers différents, pour des raisons évidentes de gestion. Si vous avez acheté un MacBook à l’étranger, pouvez-vous changer son clavier pour une version locale ? La réponse dans notre pas-à-pas.



Il peut être intéressant d’acheter un MacBook lors d’un voyage à l’étranger, le taux de change aidant. Un MacBook Pro d’entrée de gamme est en effet vendu à 979 € à San Francisco (1 297 $ TTC), mais 1 249 € à Paris. Même si l’on ajoute le prix d’un changement de clavier au retour, on n’atteint pas le prix français ! Et ce changement assure une revente plus facile.





Certains s’aventurent à changer les touches une par une en les faisant sauter puis en les replaçant « dans le bon ordre ». Nous ne conseillons pas cette manipulation qui est fastidieuse et peut entraîner quelques problèmes de gestion avec OS X. Nous conseillons plutôt le changement du clavier, une opération assez simple.



Il y a néanmoins une subtilité : tous les claviers n’ont pas le même format et le changement n’est donc pas toujours possible. La principale différence se situe autour de la touche Entrée, qui est soit rectangulaire (clavier US…), soit en forme de L inversé (clavier français…), ce qui provoque le réarrangement des touches environnantes.






Exemple des deux types de clavier. Dessous, un clavier français et un clavier suisse avec une touche en L, qui sont donc interchangeables. Dessus, un clavier US avec la touche rectangulaire.




Pour chaque type de MacBook, il existe donc deux types de topcase, un possédant la découpe de touche Entrée de forme rectangulaire, un possédant la découpe de touche entrée en forme de L.






Ici, un topcase de MacBook français.




Il est évident que lors d’un changement de version, monter un clavier US dans un topcase européen ne fonctionnera pas.





Au contraire, monter un clavier suisse par exemple dans un topcase de MacBook français est parfaitement possible.





À ce stade, vous pensez donc que notre premier exemple est nul et non avenu : impossible de changer le clavier d’un MacBook acheté aux États-Unis. C’est en effet le cas si vous avez choisi un clavier anglais US. Mais dans beaucoup de boutiques, vous pouvez vous procurer un MacBook avec un clavier anglais « international », un clavier espagnol (Western Spanish) et même parfois un clavier français ! Tous ces claviers ont une touche Entrée en L et peuvent donc être échangés.






Un clavier anglais « international » avec la touche Entrée en L. On trouve cet arrangement dans le monde entier (y compris en France), c’est donc toujours un bon choix si vous comptez changer le clavier par la suite.




En cas d’incompatibilité, la seule solution consistera dans le changement du topcase complet, pièce plus chère, mais beaucoup plus rapide à changer. Autre avantage: la rénovation esthétique de MacBook si celui-ci est abimé et comporte des traces d’usure. Mais pour éviter cet impair, voici la liste des claviers selon leur type.



Claviers avec une touche Entrée en L



Arabe
Belge
Bulgare
Croate
Tchèque (standard)
Danois
Néerlandais
Anglais (britannique)
Anglais (international)
Français
Français canadien
Allemand
Grec
Hébreu
Hongrois
Islandais
Italien
Japonais (Hiragana)
Norvégien
Polonais
Portugais
Roumain
Russe
Slovaque
Espagnol
Suédois
Suisse
Turquie
Turquie Q



Claviers avec une touche Entrée rectangulaire



Anglais (US)
Taïwanais
Thaï
Coréen (Hangul)



Ce pas-à-pas a été réalisé en partenariat avec ESimport.

Accédez aux commentaires de l'article