LiveDictionary

La redaction |
LiveDictionary est une extension pour Safari qui permet de traduire les mots contenus dans les différentes pages que vous visitez. Quel que soit notre niveau d’anglais, nous avons tous besoin de traduction sur le net. Cet utilitaire sert autant au débutant qui veut décoder une page incompréhensible qu’à l’utilisateur plus expérimenté qui veut affiner la compréhension d’un article, en passant par l’internaute qui comprend l’anglais, mais vérifie le sens de certains mots et en profite pour s’améliorer.

Par défaut, LiveDictionary est livré avec une bonne série de dictionnaires : traduction entre différentes langues, définitions (anglais mais pas de français), termes informatiques anglais... En plus de ces dictionnaires autonomes, LiveDictionary propose un adaptateur pour utiliser les dictionnaires Ultralingua.com.

Les dictionnaires Ultralingua disposent de plus de mots que ceux fournis d’origine et proposent un dictionnaire de définitions françaises. Mais, hélas, dans ce cas, en plus de la licence de LiveDictionary à $25 (22 euros), il faudra s’acquitter d’un abonnement minimal annuel de 30 euros (pour 500 définitions quotidiennes). Ces dictionnaires sont consultables en ligne par ici (avec un maximum de dix recherches quotidiennes si vous n’avez pas d’abonnement).

Utilisation

L’installation est très simple : un double-clic sur l’installeur puis le choix d’installer uniquement pour l’utilisateur courant ou pour tous les utilisateurs de la machine. Cela fait, LiveDictionary se présente comme un menu supplémentaire dans Safari. Ce menu sert à accéder aux préférences et à choisir le dictionnaire courant (que l’on peut également choisir sur un CTRL + clic ou bouton droit pour les possesseurs de souris non Apple).



Pour traduire un mot, il suffit de pointer le curseur de la souris sur le mot à traduire pendant un instant. Et une petite bulle apparaît avec la traduction ou la définition en fonction du dictionnaire courant. Il est aussi possible de déclencher cette ouverture par un raccourci clavier. LiveDictionary ne traduit que les mots qui sont du vrai texte dans la page HTML ; les mots qui font partie d’une image ne peuvent pas être traduits.



À ce propos, il faut choisir avec précaution ce raccourci. Un menu propose COMMANDE, SHIFT, OPTION, CTRL qui sont bien souvent utilisés par Safari lorsque l’on clique sur un lien. Par exemple, un OPTION + clic sur un lien, ouvre le lien dans un onglet, mais affichera aussi la traduction du mot. Un peu déroutant bien que par énormément gênant. À vous de trouver ce qui convient le mieux. On aurait aimé pouvoir demander une définition à partir du menu contextuel, mais, hélas, la version actuelle ne le permet pas.

L’utilisation se révèle simple et efficace. On finit par si bien s’y habituer que, quand on passe sur une machine qui n’en dispose pas, on est tout surpris de ne pas trouver cette aide. Cependant, certains dictionnaires ne se relèvent pas suffisant pour répondre à toutes les sollicitations.

Configuration

Il est possible de régler quelques préférences depuis le menu ajouté par LiveDictionary à droite des menus Safari. Ces réglages ne sont pas encore trop nombreux. Bien que rien ne fasse défaut, on sent qu’il pourrait y avoir plus de petits réglages.

- Raccourcis claviers pour le déclenchement de la recherche de la définition.
- Délai d’apparition automatique de la bulle.
- Transparence de la bulle. Même si rendre la bulle un peu transparente nuit rapidement à la lisibilité quand le fond n’est pas uni.
- Possibilité de forcer l’affichage de la bulle à côté de la page Web plutôt qu’à côté du mot recherché.
- Typographie des définitions par l’intermédiaire du panneau habituel Mac OS X (polices, tailles, styles).
- Possibilité d’utiliser les fonctions TextToSpeech de Mac OS X pour lire les définitions. Cette fonction de Mac OS X n’ayant jamais été très performante pour le français, elle ne nous est pas franchement utile.
- Possibilité de forcer l’affichage de la bulle même si la définition n’est pas présente dans le dictionnaire courant.

Le logiciel est doté d’une mise à jour en ligne. On peut lancer manuellement la vérification ou laisser LiveDictionary vérifier chaque semaine si de nouvelles mises à jour sont disponibles. La fréquence des vérifications ne peut pas être changée, mais ce n’est pas un réel problème.

Par défaut, LiveDictionary contient juste un dictionnaire d’anglais et l’adaptateur pour les dictionnaires Ultralingua. Il est possible d’ajouter très simplement de nouveaux dictionnaires directement depuis son menu. Les nouveaux dictionnaires seront alors disponibles dans le menu contextuel et dans le menu LiveDictionary.



Conclusion

Après plus de deux semaines d’utilisation, l’intérêt reste le même, mais on perçoit quelques pistes que l’auteur pourrait explorer pour améliorer LiveDictionary. Actuellement la définition n’est cherchée que dans le dictionnaire courant et si la définition n’est pas présente rien ne se passe. Même si un autre dictionnaire aurait pu trouver la réponse. Il aurait été pratique de pouvoir définir un ensemble de dictionnaires dans un ordre précis, pour que si LiveDictionary ne trouve pas la définition il essaye sur le dictionnaire suivant.

Il serait également pratique, que l’on puisse rechercher systématiquement dans plusieurs dictionnaires et proposer les définitions trouvées dans la même bulle. On pourrait avoir par exemple la définition du dictionnaire et la traduction en plusieurs langues en même temps.

LiveDictionary sait se faire discret et être toujours prêt à donner ses définitions et traductions. Son prix reste raisonnable pour peu que l’on n’ait pas besoin d’y associer les services d’Ultralingua. Les quelques idées d’évolution n’enlèvent rien à l’idée brillante et la réalisation impeccable (pas de plantage ni de bogues à déplorer) de Mike Ash. Il dispose d’une solide base qui donne confiance en de futures évolutions. D’autant plus que l’auteur nous a affirmé vouloir inclure ces évolutions dans une prochaine version.

La version téléchargeable permet d’évaluer pleinement ce partagiciel pendant quelques jours. N’hésitez pas à le tester, vous devriez être séduit.
avatar cool | 
preums, il y a aussi Merriam-Webster ONLINE qui marche très bien mais seulement pour Mozilla et Explhorreur http://www.m-w.com/downloads.htm
avatar Arnaud de la Grandière | 
A noter que LiveDictionnary ne marche pas encore avec la version beta de Safari 1.3
avatar SeRgE | 
« Explhorreur »! Tiens, je ne l'avais jamais vu celle-là ! Bravo !
avatar SeRgE | 
Je l"ai installé et je dois avouer qu'il tient ses promesses de façon convaincante. Toutefois, ce n'est rien d'autre (j'admets que c'est déjà beaucoup) qu'un logiciel procurant un accès instantanné aux services de différents dictionnaires. Seul hic, l'obligation de défrayer les coûts pour un accès aux services d'Ultralingua —en utilisant le démo, les limites de cet accès sont rapidement atteintes. Une entente, entre le concepteur de LiveDictionary et Ultralingua, permettant au possesseur d'un licence d'obtenir un rabais sur les services de traduction aurait été souhaitable.
avatar Anonyme (non vérifié) | 
J'avais espéré un Babylon pour mac ... Dommage, parce que dans le genre, je n'ai jamais trouvé mieux ni plus 'mac spirit' que cette plateforme multi-dictionnaires et multi-lexiques. Malheureusement, Babylon est resté jusqu'à présent exclusivement PC malgré les harcelements de mac users comme moi désespérés de voir ce monument d'ergonomie et d'efficacité ignorer notre plateforme fétiche. Parmis les avantages décisifs de cette appli, c'est qu'elle travaille en tache de fond : le démon est ainsi immédiatement appelable par un ctrl+click droit sur le mot à définir selon un ou plusieurs dictionnaires préselectionnés. De plus, elle fait de l'OCR, autrement dit elle est capable de faire de façon remarquable de la reconnaissance de caractère, quelque soit la zone de l'écran, la fenètre, l'application ou le type de fichier (image, pdf, texte, etc.) ! Enfin, elle encapsule des modules dictionnaires ou lexiques qu'on trouve par milliers sur leur site, gratuitement le plus souvent et dans des domaines pouvant etre hyper pointus. Et si cela ne suffisait pas, vous pouvez vous-mêmes confectionner votre propre lexique ou dico avec l'éditeur fourni ! Totalement renversant. Pourquoi ils ne portent pas Babylon chez nooooooooooouuuuuhouhouous ?... snif... Remarquez, si Mike Ash est capable de faire évoluer Live Dictionnary à ce niveau, non seulement je lui achète une licence à vie, mais je vais jusqu'à St Jacques de Compostelle à genoux pour lui allumer un cierge gros comme un baobab pour le bénir lui et sa descendance jusqu'à la 63e génération. En tout cas pour ceux que ca interesse, vous pouvez aller sur le site de Babylon (qui malheureusement, n'a manifestement pas été fait par le même génie de l'ergonomie que le produit qu'il est sensé promouvoir) : http://www.babylon.com/
avatar christian | 
Dans le même genre, mais gratuit : Nisus Thesaurus. http://www.nisus.com/Thesaurus/ Fonctionne indépendamment ou avec les services
avatar Dark | 
"Par exemple, un OPTION + clic sur un lien, ouvre le lien dans un onglet" Juste pour dire que c'est Commande + Clic, option servant à télécharger.
avatar peach | 
Ce logiciel est super et s'intègre parfaitement à Safari. Mais c'est vrai que rapidement, on s'aperçoit qu'il faut s'acquitter du montant de l'abonnement à ultralingua. D'autre part, il semble que livedict interfère avec certains javascripts et empêche donc d'accéder à certains sites. Mais c'est là peut-être encore un défaut de safari. Malheureusement, pour vérifier si livedict est bien en cause, il faudrait qu'on puisse le désinstaller... Ce que je ne suis toujours pas arrivé à faire! Si quelqu'un à une idée.

CONNEXION UTILISATEUR