Traduction dans Dashboard

Vincent Absous |
Dashboard en propose déjà un. Pourtant, il ne brille pas toujours par son efficacité. Lent, parfois même inopérant, le widget de traduction n'est pas satisfaisant aux yeux de nombre d'utilisateurs. Web Translator pourrait bien le remplacer avantageusement. Une fois installé, le module permet en effet de traduire du texte qu'on colle dans sa fenêtre ou une page Web dont on lui a donné l'adresse. Pour travailler, il s'appuie sur deux moteurs celui de BabelFish et celui de Google translator. Dommage, tout silmplement dommage, que les résultats s'affichent dans le navigateur et pas dans le widget… [1.0 - 93,4 Ko]. (via The Blazouf Blog)
avatar Anonyme (non vérifié) | 
Je ne comprends pas l'utilité d'un tel widget. On a plus vite fait de mettre l'adresse de BabelFish et de Google Translator dans ses favoris.
avatar Anonyme (non vérifié) | 
Un peu d'accord avec Boudabar. D'autant que mes widgets, s'ils ne sont pas lancés prennent plus de temps à démarrer que Safari.
avatar Anonyme (non vérifié) | 
ou d'utiliser un plug'in Firefox (... pour les utilisateurs de firefox :))
avatar heero | 
surout que contrairement a Systran, google c'est une vraie daube erf
avatar Anonyme (non vérifié) | 
Surtout qu'il y a un outil formidable de traduction dans OS X : il s'agit de Sherlock, onglet traduction. Très bien fait, beaucoup de langues, taille du texte à traduire illimité, rapide, etc.... Sherlock gagnerait beaucoup à être plus connu !...
avatar iDuck | 
@ heero Je confirme : google, c'est vraiment pas terrible.
avatar lifenight | 
Heu je viens de tester sherlock, il est génial ! Et dire que je n'avais jamais essayé ...
avatar p4bl0 | 
c'est vrai que chez moi le widget traduction n'a jamais voulu fonctionner, il ne m'a jamais rien traduit, comme si il y avait une interface et pas de script en dessous...
avatar Olivier | 
Waowww merci Mathias pour la trouvaille Sherlock : comme LifeNight, je ne l'avais jamais essayé directement, et là, c'est top ! Apple DOIT FAIRE CONNAITRE SHERLOCK !! A quand un peu de publicité pour cette application ???
avatar Olivier | 
Waowww merci Mathias pour la trouvaille Sherlock : comme LifeNight, je ne l'avais jamais essayé directement, et là, c'est top ! Apple DOIT FAIRE CONNAITRE SHERLOCK !! A quand un peu de publicité pour cette application ???
avatar Olivier | 
Waowww merci Mathias pour la trouvaille Sherlock : comme LifeNight, je ne l'avais jamais essayé directement, et là, c'est top ! Apple DOIT FAIRE CONNAITRE SHERLOCK !! A quand un peu de publicité pour cette application ???
avatar heero | 
sherlock et le widget utilise enfet le meme site systran ;-)
avatar Olivier | 
Chez moi, ça fait deux jours que cette m. de widget marche plus. Faudrait que je redémarre, mais j'ai la flemme. Sherlock marche beaucoup mieux. Et puis lorsqu'il traduit les noms propres, qu'est-ce qu'on se marre...
avatar Anonyme (non vérifié) | 
[hors-sujet] Il amusant de noter que dans la traduction française, la prostituée ne sourit pas... [/hors sujet]
avatar Frenchie | 
On s'en doutait depuis longtemps. Pour bien traduire, il faudra que les ordinateurs pensent eux aussi et se rendent compte du sens des phrases. Suffit de mettre le sujet à la fin de la phrase comme ça se fait souvent en Français et ça devient amusant! Et puis, vouloir traduire sans parler et comprendre la langue de la traduction, c'est vouloir traduire du chinois mot à mot pour s'apercevoir, comme c'est arrivé dans ma ville, que le peintre en lettres avait écrit une grossièreté au lieu du nom du magasin de sushi!
avatar Anonyme (non vérifié) | 
C'est clair, un outil de traduction sert surtout pour traduire un mot tout seul ou une expression. Pour une traduction plus complete, mieux vaut trouver quelqu'un qui parle la langue ! Enfin merci pour l'astuce sherlock, il faudra que j'essais, parce que c'est vrai que le widget inclu n'est pas tres performant. Sinon il existe aussi le dictionnaire du CNRS, qui donne droit a 500 traductions par jour (Que celui qui les atteins me fasse signe!) et qui est bien performant http://dico.isc.cnrs.fr/fr/index_tr.html
avatar Anonyme (non vérifié) | 
Vous ne connaissez pas SpiderTranslator ? Il ce trouve là : http://creation.shadow.free.fr
avatar Anonyme (non vérifié) | 
thank for you mail .ok,but please ,no that your contact this global max courier company if your have contacted them lest me no immediately.thank

CONNEXION UTILISATEUR